Bibliographie
English
Español
Retour à la page principale

 

 

 

Liens intéressants:

Bibliographie du troisième cycle de traduction de la UAM:

Les bibliographies qui suivent ont été élaborées par les professeurs des différents modules du troisième cycle de traducion de la UAM

Bibliographie Literature comparée et traduction
Bibliographie de Traduction spécialisée français
Bibliographie Lingüistique générale et traduction

 

Bibliographie Literature comparée et traduction

Autor Año Titulo Edición
Arduini, E 1996 Retorica e traduzione Urbino, Università degli Studi di Urbino
Arduini, E 2000 Prolegómenos a una teoría general de las figuras Murcia, Universidad de Murcia
Bassnett, S. y Lefebvre, 1990 Translation, History and Culture A. Londres - Nueva York, Pinter
Brunel, P, Pichois, C y Rousseau, A.-M . 1991 Qu'est-ce que la littérature comparée Paris, Armand Colin, 3e Ed
Even-Zohar, I., Toury, G (eds) 1981 Translation Theory and Intercultural Relations Número especial de Poetics Today, 2, 4
Gabilondo, Á. 1997 Trazos del eros. Del leer, hablar y escribir Madrid, Tecnos
Gallego Roca, M 1994 Traducción y literatura. Los estudios loterarios ante las obras traducidas Madrid, Júcar
García Berrio, A 1994 Teoría de la Literatura (La construcción del significado poético) Madrid, Cátedra, 2ª Ed. revisada y ampliada
García Yebra, V. 1984 Teoría y practica de la traducción Madrid, Gredos, 2 vols., 2ª ed. Revisada
Gómez Ramos, A. 2000 Entre las lineas. Gadamer y la pertinencia de traducir. Madrid, Visos
Gadamer . Verdad y Método (reflexión sobre la hermeneutica) Salamanca, Sigueme 2 vols
Guillén, C 1985 Entre lo uno y lo diverso. Introducción a la literatura comparads Barcelona, Crítica
Hermans, T (ed.) 1985 The Manipulation of Literature. Essay in Translation Studies Londres, Croom Helm
Ortega y Gasset, J. . En Obras completas : " Miseria y esplendor de la traducción" Madrid, revista de Occidente, Vol. V, 6ª ed., pp.431-452
Paz, O 1971 Traducción: literatura y literalidad Barcelona, Tusquets
Reiss, K 2000 Translation Criticism - The potentials and Limitations St Jerome Publishing - American Bible Society, Manchester - Nueva York
Romero, D (comp) 1998 Orientaciones en literatura comparada Madrid, Arco/Libros, 1998
Schmidt, S. J. 1990 Fundamentos de la ciencia empírica de la literatura Madrid, Taurus
Steiner, G 1977 After Babel. Aspects of Language and Translation Oxford, Oxford University Press, reimprimido
Torre, E 1994 Teoría de la traducción literaria Madrid, Sintesis
Vega, M. Á. (ed) 1994 Textos clásicos de teoría de la traducción Madrid, Cátedra
Valesio, P, Dñiaz, R-J (eds) 1996 Literatura y traducción: caminos actuales Santa Cruz de Tenerife, Universidad Internacional Menéndez Pelayo
Venuti, L. 1995 The translator invisibility: A History of Translation Routledge, Londres - Nueva York
Venuti, L. 1998 The Scandal of Translation. Towards an Ethics of Difference Routledge, Londres - Nueva York
  Return to top

Bibliographie de Traduction spécialisée français

Autor Año Título Edición
AA.VV 1991 Dixeco de l'entreprise. Pour comprendre le langage de l'entreprise. Paris, Dunod
Cantera, J Murcia, 1992 Dictionnaire du français des affaires et de l'Administration Université de Murcia
Cantera, J y Espinosa Sansano, MªD 1992 Le français des affaires et de l'administration: guide pratique Murcia, Université de Murcia
Chapron, J y Gerboin, P 1981 Dictionnaire de l'espagnol économique et commercial Paris, Presses Pocket (bilingüe)
Chapron, J y Gerboin, P 1988 Dictionnaire de l'espagnol économique, commercial et financier Paris, Presses Pocket
Corado, L y Sanchez-Macagno, 1990 Le français des affaires. 350 exercices, textes et documents M-O Paris, Hachette, coll, Exerçons-nous
Danilo, M y Penformis, J-L 1993 Le français de la communication professionnelle Paris, Clé international
Danilo, M y Tauzin, B 1990 Le français de l'entreprise Paris, Clé international
Equipo de Expertos 2100 1996 La nueva correspondencia comercial español-francés Barcelona, Vecchi
Fayet, M y Imbert-Nishimata, A 1991 Le français commercial Paris, Dunod
Jiménes. E y Martín Juarrero, J-A 1998 La correspondance commerciale en espagnol Paris, Presses Pocket (bilingüe)
Vivien, G y Arné, V 1993 Le parfait secrétaire Paris, Larousse.
  Return to top

Bibliographie Lingüistique générale et traduction

Autor Año Título Edición
Cuenca, M. J. y Hilferty, J. 1999 Introducción a la lingüística cognitiva. Barcelona, Ariel Lingüística
Chomsky, N. 1998 Una aproximación naturalista a la mente y al lenguaje Barcelona, Prensa Ibérica
Chuquet, H. y Paillard, M. 1987 Approche lingüistique des problèmes de traduction: anglais, français Paris, Ophrys
Delisle, J. 1993 La traduction raisonnée: Manuel d'initiation à la traduction professionnelle de l'anglais vers le français Ottawa, Les Presses de l'Université
Derrida, J. 1998 Políticas de la amistad seguido de El odío de Heidegger Valladolid, Trotta
Fundación Alfonso X El Sabio 1988 Problemas de la traducción Madrid, Fundación Alfonso X El Sabio
García Izquierdo, I 2000 Análises textual aplicado ala traducción Valencia, Tirant Lo Blanch
García Yebra, V. 1998 En torno a la traducción: teoría, crítica, historia Madrid, Gredos
López García, D. (ed.) 1999 Teorías de la traducción: Antología de textos Cuenca, U. De Castilla-La Mancha
Marcos Marín, F. 1998 El comentario lingüístico. Metodología y Práctica Madrid, Cátedra
Nida, E. A. y Taber, Ch. R. 1986 La traducción: teoría y práctica Madrid, Cristiandad
Paz, O 1990 Traducción: Literatura y literalidad Barcelona, Tusquets
Peña, S y Hernández Guerrero, M-J Traductología Málaga, Madrid
Reiss, K. y Vermeer, H. J. 1996 Fondamentos para una teoría funcional de la traducción Madrid, Akal Universidad
Rodrigo Alsina, M. 1999 La communicación intercultural Barcelona, Anthropos
Sandberg, V 1997 Temps et traduction: étide contrastive des temps de l'indicatif du français et du suédois Lund, Lund University Press.
Saez Hermosilla, T 1994 La trducción poética a prueba: exégis y autocrítica Madrid, Akal Universidad
Vidal Claramonte, M. C. A. 1998 El futuro de la traducción Valencia, insitució Alfons El Magnànim
  Return to top