Bibliographie |
Liens intéressants:
- Bibliographie de l'espagnol actuel par Mari Pepa Palomero (en español)
Bibliographie du troisième cycle de traduction de la UAM:
Les bibliographies qui suivent ont été élaborées par les professeurs des différents modules du troisième cycle de traducion de la UAM
Bibliographie Literature comparée et traduction Bibliographie de Traduction spécialisée français Bibliographie Lingüistique générale et traduction
Bibliographie Literature comparée et traduction
Autor Año Titulo Edición Arduini, E 1996 Retorica e traduzione Urbino, Università degli Studi di Urbino Arduini, E 2000 Prolegómenos a una teoría general de las figuras Murcia, Universidad de Murcia Bassnett, S. y Lefebvre, 1990 Translation, History and Culture A. Londres - Nueva York, Pinter Brunel, P, Pichois, C y Rousseau, A.-M . 1991 Qu'est-ce que la littérature comparée Paris, Armand Colin, 3e Ed Even-Zohar, I., Toury, G (eds) 1981 Translation Theory and Intercultural Relations Número especial de Poetics Today, 2, 4 Gabilondo, Á. 1997 Trazos del eros. Del leer, hablar y escribir Madrid, Tecnos Gallego Roca, M 1994 Traducción y literatura. Los estudios loterarios ante las obras traducidas Madrid, Júcar García Berrio, A 1994 Teoría de la Literatura (La construcción del significado poético) Madrid, Cátedra, 2ª Ed. revisada y ampliada García Yebra, V. 1984 Teoría y practica de la traducción Madrid, Gredos, 2 vols., 2ª ed. Revisada Gómez Ramos, A. 2000 Entre las lineas. Gadamer y la pertinencia de traducir. Madrid, Visos Gadamer . Verdad y Método (reflexión sobre la hermeneutica) Salamanca, Sigueme 2 vols Guillén, C 1985 Entre lo uno y lo diverso. Introducción a la literatura comparads Barcelona, Crítica Hermans, T (ed.) 1985 The Manipulation of Literature. Essay in Translation Studies Londres, Croom Helm Ortega y Gasset, J. . En Obras completas : " Miseria y esplendor de la traducción" Madrid, revista de Occidente, Vol. V, 6ª ed., pp.431-452 Paz, O 1971 Traducción: literatura y literalidad Barcelona, Tusquets Reiss, K 2000 Translation Criticism - The potentials and Limitations St Jerome Publishing - American Bible Society, Manchester - Nueva York Romero, D (comp) 1998 Orientaciones en literatura comparada Madrid, Arco/Libros, 1998 Schmidt, S. J. 1990 Fundamentos de la ciencia empírica de la literatura Madrid, Taurus Steiner, G 1977 After Babel. Aspects of Language and Translation Oxford, Oxford University Press, reimprimido Torre, E 1994 Teoría de la traducción literaria Madrid, Sintesis Vega, M. Á. (ed) 1994 Textos clásicos de teoría de la traducción Madrid, Cátedra Valesio, P, Dñiaz, R-J (eds) 1996 Literatura y traducción: caminos actuales Santa Cruz de Tenerife, Universidad Internacional Menéndez Pelayo Venuti, L. 1995 The translator invisibility: A History of Translation Routledge, Londres - Nueva York Venuti, L. 1998 The Scandal of Translation. Towards an Ethics of Difference Routledge, Londres - Nueva York
Autor | Año | Título | Edición |
AA.VV | 1991 | Dixeco de l'entreprise. Pour comprendre le langage de l'entreprise. | Paris, Dunod |
Cantera, J Murcia, | 1992 | Dictionnaire du français des affaires et de l'Administration | Université de Murcia |
Cantera, J y Espinosa Sansano, MªD | 1992 | Le français des affaires et de l'administration: guide pratique | Murcia, Université de Murcia |
Chapron, J y Gerboin, P | 1981 | Dictionnaire de l'espagnol économique et commercial | Paris, Presses Pocket (bilingüe) |
Chapron, J y Gerboin, P | 1988 | Dictionnaire de l'espagnol économique, commercial et financier | Paris, Presses Pocket |
Corado, L y Sanchez-Macagno, | 1990 | Le français des affaires. 350 exercices, textes et documents | M-O Paris, Hachette, coll, Exerçons-nous |
Danilo, M y Penformis, J-L | 1993 | Le français de la communication professionnelle | Paris, Clé international |
Danilo, M y Tauzin, B | 1990 | Le français de l'entreprise | Paris, Clé international |
Equipo de Expertos 2100 | 1996 | La nueva correspondencia comercial español-francés | Barcelona, Vecchi |
Fayet, M y Imbert-Nishimata, A | 1991 | Le français commercial | Paris, Dunod |
Jiménes. E y Martín Juarrero, J-A | 1998 | La correspondance commerciale en espagnol | Paris, Presses Pocket (bilingüe) |
Vivien, G y Arné, V | 1993 | Le parfait secrétaire | Paris, Larousse. |
Bibliographie Lingüistique générale et traduction
Autor Año Título Edición Cuenca, M. J. y Hilferty, J. 1999 Introducción a la lingüística cognitiva. Barcelona, Ariel Lingüística Chomsky, N. 1998 Una aproximación naturalista a la mente y al lenguaje Barcelona, Prensa Ibérica Chuquet, H. y Paillard, M. 1987 Approche lingüistique des problèmes de traduction: anglais, français Paris, Ophrys Delisle, J. 1993 La traduction raisonnée: Manuel d'initiation à la traduction professionnelle de l'anglais vers le français Ottawa, Les Presses de l'Université Derrida, J. 1998 Políticas de la amistad seguido de El odío de Heidegger Valladolid, Trotta Fundación Alfonso X El Sabio 1988 Problemas de la traducción Madrid, Fundación Alfonso X El Sabio García Izquierdo, I 2000 Análises textual aplicado ala traducción Valencia, Tirant Lo Blanch García Yebra, V. 1998 En torno a la traducción: teoría, crítica, historia Madrid, Gredos López García, D. (ed.) 1999 Teorías de la traducción: Antología de textos Cuenca, U. De Castilla-La Mancha Marcos Marín, F. 1998 El comentario lingüístico. Metodología y Práctica Madrid, Cátedra Nida, E. A. y Taber, Ch. R. 1986 La traducción: teoría y práctica Madrid, Cristiandad Paz, O 1990 Traducción: Literatura y literalidad Barcelona, Tusquets Peña, S y Hernández Guerrero, M-J Traductología Málaga, Madrid Reiss, K. y Vermeer, H. J. 1996 Fondamentos para una teoría funcional de la traducción Madrid, Akal Universidad Rodrigo Alsina, M. 1999 La communicación intercultural Barcelona, Anthropos Sandberg, V 1997 Temps et traduction: étide contrastive des temps de l'indicatif du français et du suédois Lund, Lund University Press. Saez Hermosilla, T 1994 La trducción poética a prueba: exégis y autocrítica Madrid, Akal Universidad Vidal Claramonte, M. C. A. 1998 El futuro de la traducción Valencia, insitució Alfons El Magnànim